Übersetzungen medizinischer & pharmazeutischer Texte

Ihr kompetenter Übersetzungspartner für Medizin & Pharmazeutik

Unternehmen wie Boehringer-Ingelheim, Senecura, Biontech/Pfizer, Sanofi, Bilfinger und viele andere sowie öffentliche Stellen (etwa das österreichische Gesundheitsministerium) vertrauen auf uns, wenn es darum geht, SOPs, Studienprotokolle, Impfappelle, wissenschaftliche Artikel, Arzneimittelzulassungen, medizinische Befunde… oft auch im Rahmen großer mehrsprachiger Übersetzungsprojekte in viele Sprachen übersetzen zu lassen.

Ein weiteres spannendes Fachgebiet, in dem wir über viel Erfahrung und gute Kapazitäten verfügen!

Übersetzungen medizinischer & pharmazeutischer Texte vom zertifizierten Sprachdienstleister – Ihre Vorteile:

  • Universitär ausgebildete In-house-Übersetzer mit Erfahrung in den Bereichen Medizin, Pharmazeutik & Gesundheitswesen
  • Präzise Übersetzungen durch professionelles Terminologiemanagement
  • Einhaltung knapper Terminvorgaben durch Einsatz moderner Übersetzungstools
  • Einhaltung der Normvorgaben für Übersetzungsprozesse
  • Auf Medizin & Pharma spezialisierte Übersetzungsprofis in vielen Sprachen, sowohl intern als auch extern

Beispiele für Texte aus den Bereichen Gesundheitswesen & Pharmazeutik, die wir regelmäßig für unsere Kunden übersetzen:

  • Studienprotokolle
  • Patienteneinverständniserklärungen
  • Standardarbeitsanweisungen
  • Verhaltensrichtlinien, Mitarbeiterhandbücher für Pflegeeinrichtungen
  • Medizinische Befunde
  • Wissenschaftliche Artikel, Fachvorträge

Medizinische & pharmazeutische Texte

Sie haben Texte aus dem Bereich Medizin & Pharma zu übersetzen?

Mag. Alice Rabl und Mag. Catharina Rauch arbeiten regelmäßig als Übersetzerinnen und Revisorinnen für große Kunden aus den Bereichen Pharmazeutik und Gesundheitswesen.
Lassen Sie sich individuell beraten! Unsere kompetenten Projektmanagerinnen beantworten gerne alle Ihre Fragen. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

Karin Melzer & Mag. Judit Darnyik
T: +43/1/513 91 28
E: office@all-languages.at